Ý nghĩa lí luận: Khảo sát từ ngữ vay mượn tiếng Anh trong tiếng Hàn có đối chiếu với tiếng Việt, góp phần vào việc nghiên cứu hiện tượng vay mượn ở hai ngôn ngữ thuộc hai loại hình khác nhau: tiếng Hàn thuộc ngôn ngữ chắp dính (agglutinative language) và tiếng Việt thuộc ngôn ngữ đơn lập (isolating language) ngôn ngữ trong thời đại quốc tế hóa hiện nay.
Ý nghĩa thực tiễn: Góp phần giúp người Việt Nam học tiếng Hàn và người Hàn học tiếng Việt, cũng giúp cho người dân hai nước hiểu thêm về tình hình ngôn ngữ văn hóa của nhau trong quan hệ hợp tác hữu nghị .
Ý nghĩa thực tiễn: Góp phần giúp người Việt Nam học tiếng Hàn và người Hàn học tiếng Việt, cũng giúp cho người dân hai nước hiểu thêm về tình hình ngôn ngữ văn hóa của nhau trong quan hệ hợp tác hữu nghị .
Authors:
Jou, Youn Hee | |
Keywords: | Ngôn ngữ học Ngôn ngữ đối chiếu Tiếng Hàn Từ mượn tiếng Anh |
Issue Date: | 2008 |
Publisher: | Đại học Quốc gia Hà Nội |
Citation: | 64 tr. |
Abstract: | Giới thiệu sơ bộ về tình hình sử dụng từ tiếng Anh trong tiếng Hàn (có đối chiếu với tiếng Việt): khái niệm từ vay mượn, hiện trạng sử dụng từ ngữ tiếng Anh hiện nay trong tiếng Hàn và rút ra một số nhận xét chung. Trình bày khái quát quá trình du nhập từ tiếng Anh vào tiếng Hàn (có đối chiếu với tiếng Việt) và con đường du nhập qua tiếng Nhật. Giới thiệu phong trào “se ma ul un dong” (phong trào “Làng mới”) và phong trào “Làm trong sáng chữ Quốc ngữ” của Hàn Quốc, đối chiếu với tiếng Việt về phong trào “Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt”. Khảo sát sự đồng hóa từ tiếng Anh trong tiếng Hàn (có đối chiếu với tiếng Việt) về các khía cạnh: hiện tượng đồng hóa ngữ âm, đồng hóa về hình thái học đối với từ mượn tiếng Anh; hiện tượng rút gọn các từ mượn tiếng Anh trong tiếng Hàn; hiện tượng từ viết tắt tiếng Anh trong tiếng Hàn. |
URI: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/17496 |
Nhận xét
Đăng nhận xét